26.01.2026 15:14 Аналитика
Пойми меня, если сможешь. Все о казачьих говорах и диалектах
Много веков назад восточные славяне начали освоение Сибири, Дальнего Востока и современной Камчатки. С собой переселенцы везли и говор. При продвижении к тихоокеанскому побережью и при других массовых миграциях говоры смешивались и заимствовали языковые особенности местных народов. Так образовывались своеобразные и самобытные диалекты русского языка. Особую нишу в них заняли казачьи говоры. С какими наречиями у казачьих говоров больше всего общего? На языки каких регионов казачьи говоры оказали влияние? И живы ли диалекты сейчас? "Пчелачки атраилися, кали мать там есть, ты их в иную сапетачку пускаиш". Если, прочитав это предложение, вы не поняли, что же вас просят сделать, скорее всего, вы выросли далеко от донских хуторов. А вот те, кому посчастливилось общаться с прабабушками и прадедушками из рода линейных и некрасовских казаков, должно быть, поняли, что пора переселять пчел в...
04.11.2022 10:00 Мероприятия
Росгвардейцы в Томске участвуют в Большом этнографическом диктанте
В рамках празднования Дня народного единства личный состав подразделений Управления Росгвардии по Томской области принял участие в международной просветительской акции «Большой этнографический диктант» на главной в регионе площадке – областной Пушкинской библиотеке. Уровень этнографической грамотности пришли проверить более сорока росгвардейцев, а также студенты колледжей и техникумов, сотрудники библиотеки. Ключевую в Томской области площадку «Большого этнографического диктанта» открыл заместитель губернатора по внутренней политике и территориальному развитию Анатолий Рожков. «Томская область – многонациональный регион, на территории которого проживают представители более 140 народов и 16 конфессий. Такое разнообразие культур и традиций в молодежном студенческом Томске сформировали уникальное сообщество граждан», – рассказал в своем выступлении Анатолий Рожков. Для объективной...
21.05.2020 09:07 Новости
21 мая - День военного переводчика в России
Ежегодно 21 мая в России отмечается День военного переводчика. Эта дата для профессионального праздника выбрана в связи с тем, что 21 мая 1929 года заместитель народного комиссара по военным и морским делам и председателя РВС СССР Иосиф Уншлихт подписал приказ «Об установлении звания для начсостава РККА "Военный переводчик"». Этот приказ, по сути, узаконил профессию, существовавшую в русской армии на протяжении многих столетий. Востребованность и важность профессии военного переводчика в любой армии и в любые времена — это очевидный факт, ведь большинство войн в мировой истории велось между народами, говорящими на разных языках. В России эта профессия известна практически с начала формирования централизованного русского государства, то есть со времен византийских походов славян. В 16 веке появилась отдельная служба, профессионально занимавшаяся переводами иностранных языков, — в...